30歳過ぎから工学 vol.2

http://d.hatena.ne.jp/j130s/ から移行しました.オープンソースロボットソフトウェア技術者兼主夫. 高校・大学学部文系-->何となくソフトウェア開発業-->退職・渡米,テキサス州でシステムズ工学修士取得,しかし実装の方が楽しいと気付き縁があったロボティクス業界で再就職.現在 Texas 州内の産業用オートメーションのスタートアップに Georgia 州から遠隔勤務.

米国人やアジア人は私の名前をきちんと発音してくれる

米国人やアジア人にとっても ISAO という名前は, すぐその場で覚えてもらうのは簡単ではないものの, ドイツ人のように "イザーオ" と濁らせて読んだり, アルゼンチン人のように "イーサ" と何故か最後のオを抜かして読んだりはされないです. ただし今は語学学校が主な活動場所であり, 非米国系の名前を呼ぶことに慣れてる人ばかりです. 今後本学期が始まって米人が多くなってきたら, どうなるかわかりません. しかし親に内緒で自分で勝手にこさえたミドルネーム "Isaac" を使わなくても生きていけるに越したことはない.
ただ, 残念ながら "君" 付けで呼んでもらうことは諦めます. 君付けがより好きなんですけれども. まあ ISAO だけでも呼んでもらうのはきっと大変なのに, ISAOKUN は長過ぎますよね...